«Увлекаясь, обольщаясь собственной похотью,
а после эта похоть, зачавши рождает грех,
а сделанный грех рождает смерть». Иак. 1:14-15.
« С каждым годом везде мы всё больше видим обнажённое тело.
Это глобальный штурм бесов разврата. А мы, готовящиеся к
восхищению, должны хранить себя от этого»
(Из проповеди Н. Марчука)
Где же эти прекрасные качества:
Целомудрие, скромность, стыдливость?
Стёрла нравственность в разуме начисто
Порождённая адом глумливость.
Жёны, девицы, бабушки милые
Мы же созданы к славе Господней.
Или нравственность только идиллия,
Что о ней позабыли сегодня?
Почему стало вдруг позволительно
Нам, святым, одеваться не скромно?
Подчиняться Христу утомительно,
Если сердце влечёт то, что модно.
В мире действует дух обнажённости,
У творенья воруя стыдливость,
Чтобы души покрыть прокажённостью,
Увлекая в погибель игриво.
Почему позволяем мы похотям
Грех зачать, убивающий души?
Нам бы нужно молитвами, вздохами
Всё открыть Богу плоти и духов
О себе и о детях, в строптивости
Преступающих Божьи заветы -
Одеваться всегда со стыдливостью,
Быть для мира греховного светом.
Мы должны отказаться от пошлости
В мыслях, в речи, в поступках, в одежде,
Почитаньем Присутствия Божьего
Множить веру, любовь и надежду;
Отделяйтесь от мира лукавого,
Будьте кротки, нежны и смиренны.
Не теряйте наследия славного
Освящённые дочери Евы!
...Где же качества эти прекрасные:
Целомудрие, кротость, стыдливость?
Если с Господом мы не согласны,
То пройдёт мимо нас Его милость!
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 4102 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.